11
Vaturva gehee va yathirapi jati va thadinari,
Naro vaa ya kaschid bhavathu bhava kim thena bhavathi
Yadeeyam hrith padmam bhavad adeenam pasu pathe,
Thadeeya stwam shambho bhavasi bhava bhaaram cha vahasi
Be it a celibate seeker of truth,
Be it a man of the family,
Be it a shaven headed seeker of truth,
Be it the matted haired householder in the forest,
Or be it one who is none of these,
Hey, Lord of all beings,
If his lotus heart is in your custody, Shambho,
You would wholly become his,
And help him to lift,
This heavy burden of life.
12
Guhayam gehe va bahiapi vane va adri shikaram,.
Jale va vahni va vasathu vasathe kim vada phalam,
Sada yasyai va antha karana mapi sambho thava pade
Sthitham chedyogosau sa cha parama yogi sa cha sukhi.
Be it in a cave, Be it in house,
Be it outside, Be it in a forest,
Be it in the top of a mountain,
Be it in water, Be it in fire,
Please tell, What does it matter,
Where he lives?
Always, if his inner mind,
Rests on the feet of Shambhu,
It is Yoga and He is the greatest Yogi
And he will be happy forever..
13
Asare samsare nija bhajana dhoore jada dhiya.
Bramantham mamandham parama kripaya pathu muchitham
Madanya ko dheena sthava kripana rakshaathi nipuna,
Sthvadanya ko va me trijagathi saranya pasu pathe.
In this useless worldly life,
Which is unfit for real meditation,
I the blind and foolish one am always on the move,
And it is only right for you to protect me.
Hey Lord of all beings,
Who in this world is poorer,
Than me to show your mercy?
And which protector is there for me,
In all these three worlds,
Than you, who is an ace in protection of the poor?
14
Prabhu sthvam dheenanam khalu parama bhandhu pasu pathe,
Pramukhyoham thesha mapi kimutha bhanduthva manoyo
Twayaiwa kshanthawyo sisava mdhaparadascha sakala
Prayathnath karthavyam madavana miyam bhandhu sarani.
Lord and the only close relation, of the poor,
You are, Oh Lord of all beings,
And what more needs there to tell about the relation between us
When I am the poorest among the poor.
You have to pardon all my sins,
And my protection is to be done by your effort,
For it is the only way between those who are related..
15
Upeksha no cheth kinna harasi bhavadh dhyana vimukham
Dhurasa booyishtam vidhi lipi masaktho yadi bhavath,
Shira sthadvai dhathram na nakhalu savrutham pasu pathe,
Kadam vaa niryathnam kara nakha mukhe naiva lulitham.
Indifferent you are my Lord,
For no effort did you put to wipe out,
The letters of fate written on my head,
Which makes me,
Incapable of meditation on you,
And filled with evil desires to the rim,
Oh Lord, If you claim you cannot change these letters,
How come you crushed the head of the creator,
Which is very stable and can never be plucked,
By the mere tip of your nails?
16
Virinchi dheergayushur bhavathu bhavatha that para sira
Schathushkam samrakshyam sa khalu bhuvi dhainyam likhitavan,
Vichara ko vaa maam vishdha kripaya paathi shivaa me,
Kataksha vyaapara swayamapi na dheenavaan para.
Long live Brahma the creator.
Let his four remaining heads,
Be under your charge for protection.
For was he not the one,
Who wrote poverty on my head?
Is there any need to worry about this?..
Oh , Lord who is crystal clear,
And Lord who is all that is good,
Your act of glancing which thirsts,
At protecting the poor,
Also tenderly protects me.