1. SWEET with the sweet, I sprinkle thee with Soma, strong with the strong, the nectar with the nectar, The honey-sweet with what is sweet as honey. Soma art thou. Get dressed for the Asvins. Get dressed for Sarasvatî. Get dressed for Indra the Good Deliverer.
2. Hence pour ye forth the flowing juice, Soma, best Sacrificial food. He who, man’s friend, hath run within the waters hath with the pressing-stones poured out the Soma.
3. Purified by Vâyu’s strainer, Soma that has passed away forward is Indra’s proper friend. Purified by Vâyu’s strainer, Soma that has passed away backward is Indra’s proper friend.
4. By means of this eternal sieve may Sûrya’s Daughter purify The Soma that flows forth from thee.
5.Soma with Wine, pressed; filtered for the banquet, cleanses priest, noble, brilliancy and vigour. God, with the Bright give Deities enjoyment: give food with flavour to the Sacrificer.
6. What then? As men whose fields are full of barley, etc., as in X. 32. Taken upon a base art thou. I take thee for the Asvin Pair. Thee for Sarasvatî. Thee for Indra the Good Deliverer. This is thy home. For splendour thee. Thee for mans’ vigour. Thee for strength.
7. For each of you is made a God-appointed place: so grant to me a portion in the highest sphere. Surâ the strong art thou. This here is Soma. Entering thine own place do me no mischief.
8. Taken upon a base art thou. Splendour of Asvins, Sarasvatî’s manly vigour, might of Indra. This is thy home. I take thee for enjoyment. I take thee for delight, take thee for greatness.
9. Thou art lustre: give me lustre, Thou art manly vigour: give me manly vigour. Thou art strength: give me strength. Thou art energy: give me energy. Thou art passion: Give me passion. Thou art conquering might: give me conquering might.
10. My she, Vishûchikâ, who guards these two, the tiger and the wolf, The lion and the wingèd hawk, may she guard this man from distress.
11. When, a delighted boy, I bruised my mother as I sucked her breast, Free from my debt, O Agni, I become thereby. My parents are by me unharmed. United are ye all: with bliss unite me. Parted are ye, keep me apart from evil.
12. The Asvins, the Physicians, Gods, stretched out the healing sacrifice, Sarasvatî with speech was a Physician, all with heroic powers investing Indra.
13. Symbols of Dîkshâ are grass buds, of Prâyanîya sprouts of corn, Of Soma-purchasing fried grains are symbols, Soma-shoots and meath.
14. Âtithya’s sign is Mâsara, the Gharma’s symbol Nagnahu. Three nights with Surâ poured, this is the symbol of the Upasads.
15. Emblem of purchased Soma is Parisrut, foaming drink effused: Indra’s balm milked for Indra by the Asvins and Sarasvatî.
16. The Sacrificer’s seat is the throne’s symbol, the jar containing Surâ of the Altar. The mid-space is the northern Altar’s symbol: the cloth for filtering is the physician.
17. Altar by Altar is produced, power, holy grass by holy grass. The stake is by the stake obtained, by Agni Agni carried forth.
18. The Asvins are the Soma store, Sarasvatî the sacred hearth. For Indra formed is Indra s seat, the Matrons’ Hall, the house-lord’s fire.
19. Orders he gains by orders, by Âprîs Âprîs of sacrifice, Post-offerings by fore-offerings, and by calls of Vashat Âhutis.
20. By victims he gains victims, by ground rice-cakes sacrificial food, By metres kindling-verses, and Vashat-calls by Inviting prayers.
21. Grain roasted, gruel, barley-meal, grains of rice roasted, milk and curd Are types of Soma: mingled milk, sweet whey, of sacrificial food.
22. Type of parched corn is jujube-fruit; wheat of the roasted grains of rice; Jujube the type of barley-meal, and Indra-grains of gruel-groats.
23. Symbol of milk are barley-grains, symbol of curd are jujube-fruits. Whey is the type of Soma, and milk-mixture type of Soma’s pap.
24. The Strophe is the cry, Bid hear? the answer is the antistrophe. Sacrifice! is the Dhâyyâ’s form, Pragâthas’ the Yajâmahas.
25. By verse-halves comes the Ukthas’ type, Nivids by Padas he obtains. The type of Sastras is obtained by Pranavas, Soma by milk.
26. Gained by the Asvins is the morn’s libation, Indra’s libation of mid-day by Indra. Sarasvatî obtains the third outpouring, the offering sacred to the Visve Devas.
27. By Vâyu cups he gains the cups of Vâyu, and by the basket gains the vat for Soma. By the two jars he gains two cleansing-vessels, and by the cooking-pot the pot for cooking.
28. By sacrificial texts are gained the Grahas, and by the Grahas lauds and laud-arrangements. By metres are obtained Ukthas and praise-songs, and by the Sâma-chant the Avabhritha.
29. Draughts he obtains by pouring out libations, and wishes by the utterance of praises, By Samyu he obtains Patnîsamyâjas, and Consummation by Samishtayajus.
30. He gains by vow of fasting Consecration, by Consecration gains the priestly guerdon. He gains by priestly guerdon faith: by faith comes knowledge of the truth.