XI, 5. Glorification of the sun, or the primeval principle, as a Brahman disciple.
1. The Brahmakârin (Brahmanical disciple) moves inciting both hemispheres of the world; in him the gods are harmonised. He holds the heavens and the earth, he fills the teacher with creative fervour (tapas).
2. The fathers, the divine folk, and all the gods severally follow the Brahmakârin; the Gandharvas did go after him, six thousand three hundred and thirty-three. He fills all the gods with creative fervour.
3. When the teacher receives the Brahmakârin as a disciple, he places him as a foetus inside (of his body). He carries him for three nights in his belly: when he is born the gods gather about to see him.
4. This earth is (his first) piece of firewood, the heaven the second, and the atmosphere also he fills with (the third) piece of firewood. The Brahmakârin. fills the worlds with his firewood, his girdle, his asceticism, and his creative fervour.
5. Prior to the brahma (spiritual exaltation) the Brahmakârin was born; clothed in heat, by creative fervour he arose. From him sprung the brâhmanam (Brahmanic life) and the highest brahma, and all the gods together with immortality (amrita).
6. The Brahmakârin advances, kindled by the firewood, clothed in the skin of the black antelope, consecrated, with long beard. Within the day he passes from the eastern to the northern sea; gathering together the worlds he repeatedly shapes them.
7. The Brahmakârin, begetting the brahma, the waters, the world, Pragâpati Parameshthin (he that stands in the hiahest place), and Virâg, having become an embryo in the womb of immortality, having forsooth, become Indra, pierced the Asuras.
8. The teacher fashioned these two hern spheres of the world, the broad and the deep, earth and heaven. These the Brahmakârin guards with his creative fervour (tapas): in him the gods are harmonised.
9. This broad earth and the heaven the Brahmakârin first brought hither as alms. Having made these into two sticks of firewood he reveres them upon them all beings have been founded.
10. One is on the hither side, the other on the farther side of the back of the heavens; secretly are deposited the two receptacles of the brâhmanam (Brahmanic life). These the Brahmakârin protects by his tapas (creative fervour); understandingly he performs that brahma (spiritual exaltation) solely.
11. One on the hither side, the other away from the earth, do the two Agnis come together between these two hemispheres (of the world). To them adhere the rays firmly; the Brahmakârin by his tapas (creative fervour) enters into the (rays).
12. Shouting forth, thundering, red, white he carries a great penis along the earth. The Brahmakârin sprinkles seed upon the back of the earth; through it the four directions live.
13. Into fire, the sun, the moon, Mâtarisvan (wind), and the waters, the Brahmakârin places the firewood; the lights from these severally go into the clouds, from them come sacrificial butter, the purusha (primeval man), rain, and water.
14. Death is the teacher, (and) Varuna, Soma, the plants, milk; the clouds were the warriors: by these this light has been brought hither.
15. Varuna, having become the teacher, at home prepares the ghee solely. Whatever he desired from Pragâpati, that the Brahmakârin furnished, as Mitra (a friend) from his own Atman (spirit, or person).
16. The Brahmakârin is the teacher, the Brahmakârin Pragâpati. Pragâpati rules (shines forth, vi râgati); Virâg (heavenly power, or light) became Indra, the ruler.
17. Through holy disciplehood. (brahmakâryam), through tapas (creative fervour), the king protects his kingdom. The teacher by (his own) brahmakâryam (holy life) seeks (finds) the Brahmakârin.
18. Through holy disciplehood the maiden obtains a young husband, through holy disciplehood the steer, the horse seeks to obtain fodder.
19. Through holy disciplehood, through creative fervour, the gods drove away death. Indrajorsooth, by his holy disciplehood brought the light to the gods.
20. The plants, that which was and shall be, day and night, the tree, the year along with the seasons, have sprung from the Brahmakârin.
21. The earthly and the heavenly animals, the wild and the domestic, the wingless and the winged (animals), have sprung from the Brahmakârin.
22. All the creatures of Pragâpati (the creator) severally carry breath in their souls. All these the brahma, which has been brought hither in the Brahmakârin, protects.
23. This, that was set into motion by the gods, that is insurmountable, that moves shining, from it has sprung the brâhmanam (Brahmanical life), the highest brahma, and all the gods, together with immortality (amrita).
24, 25. The Brahmakârin carries the shining brahma: into this all the gods are woven. Producing in-breathing and out-breathing, as well as through-breathing; speech, mind, heart, brahma, and wisdom, do thou furnish us with sight, hearing, glory, food, semen, blood, and belly!
26. These things the Brahmakârin fashioned upon the back of the (heavenly) water. He stood in the sea kindled with tapas (creative fervour). He, when he has bathed, shines vigorously upon the earth, brown and ruddy.
XI, 4. Prâna, life or breath, personified as the supreme spirit.
1. Reverence to Prâna, to whom all this (universe) is subject, who has become the lord of the all, on whom the all is supported!
2. Reverence, O Prâna, to thy roaring (wind), reverence, O Prâna, to thy thunder, reverence, O Prâna, to thy lightning, reverence, O Prâna, to thy rain!
When Prâna calls aloud to the plants with his thunder, they are fecundated, they conceive, and then are
produced abundant (plants).
4. When the season has arrived, and Prâna calls aloud to the plants, then everything rejoices, whatsoever is upon the earth.
5. When Prâna has watered the great earth with rain, then the beasts rejoice; (they think): ‘strength, forsooth, we shall now obtain.’
6. When they had been watered by Prâna, the plants spake in concert: ‘thou hast, forsooth, prolonged our life, thou hast made us all fragrant.’
7. Reverence be, O Prâna, to thee coming, reverence to thee going; ‘reverence to thee standing, and reverence, too, to thee sitting!
8. Reverence be to thee, O Prâna, when thou breatbest in (primate), reverence when thou breathest out! Reverence be to thee when thou art turned away, reverence to thee when thou art turned hither: to thee,
entire, reverence be here!
9. Of thy dear form, O Prâna, of thy very dear form, of the healing power that is thine, give unto us, that we
may live!
10. Prâna clothes the creatures, as a father his dear son. Prâna, truly, is the lord of all, of all that breathes, and does not breathe.
11. Prâna is death, Prâna is fever. The gods worship Prana. Prâna shall place the truth-speaker in the highest world
12. Prâna is Virâg (power, lustre), Prâna is Deshtrî (the divinity that guides): all worship Prâna. Prâna verily is sun and moon. They call Prâna Pragâpati.
13. Rice and barley are in-breathing and outbreathing. Prâna is called a steer. In-breathing forsooth, is founded upon barley; rice is called out-breathing.
14. Man breathes out and breathes in when within the womb. When thou, O Prâna, quickenest him, then is he born again.
15. They call Prâna Mâtarisvan (the wind); Prâna, forsooth, is called Vâta (the wind). The past and the future, the all, verily is supported upon Prâna.
16. The holy (âtharvana) plants, the magic (ângirasa) plants, the divine plants, and those produced by men, spring forth, when thou, O Prâna, quickenest them.
17, When Prâna has watered the great earth with rain, then the plants spring forth, and also every sort of herb.
18. Whoever, O Prâna, knows this regarding thee, and (knows) on what thou art supported, to him all shall offer tribute in yonder highest world.
19. As all these creatures, O Prâna, offer thee tribute, so they shall offer tribute (in yonder world) to him who hears thee, O far-famed one!
20. He moves as an embryo within the gods; having arrived, and being in existence, he is born again. Having arisen he enters with his mights the present and the future, as a father (goes to) his son.
21. When as a swan he rises from the water he does not withdraw his one foot. If in truth he were to withdraw it, there would be neither to-day, nor to-morrow, no night and no day, never would the dawn appear.
22. With eight wheels, and one felloe he moves, containing a thousand sounds (elements), upward in the east, downward in the west. With (his) half he produced the whole world: what is the visible sign of his (other) half?
23. He who rules over this (all) derived from every source, and over everything that movesreverence be to thee, O Prâna, that wieldest a swift bow against others (the enemies)!
24. May Prâna, who rules over this (all) derived from every source, and over everything that moves, (may he) unwearied, strong through the brahma, adhere to me!
25. Erect he watches in those that sleep, nor does lie lie down across. No one has heard of his sleeping in those that sleep.
26. O Prâna, be not turned away from me, thou shalt not be other than myself! As the embryo of the waters (fire), thee, O Prâna, do bind to me, that I may live.