31. My dear girl, your face is so beautiful with your nice eyebrows and eyes and with your bluish hair scattered about. In addition, very sweet sounds are coming from your mouth. Nonetheless, you are so covered with shyness that you do not see me face to face. I therefore request you, my dear girl, to smile and kindly raise your head to see me.
32. Narada continued: My dear King, when Puranjana became so attracted and impatient to touch the girl and enjoy her, the girl also became attracted by his words and accepted his request by smiling. By this time she was certainly attracted by the King.
33. The girl said: O best of human beings, I do not know who has begotten me. I cannot speak to you perfectly about this. Nor do I know the names or the origin of the associates with me.
34. O great hero, we only know that we are existing in this place. We do not know what will come after. Indeed, we are so foolish that we do not care to understand who has created this beautiful place for our residence.
35. My dear gentleman, all these men and women with me are known as my friends, and the snake, who always remains awake, protects this city even during my sleeping hours. So much I know. I do not know anything beyond this.
36. O killer of the enemy, you have somehow or other come here. This is certainly great fortune for me. I wish all auspicious things for you. You have a great desire to satisfy your senses, and all my friends and I shall try our best in all respects to fulfill your desires.
37. My dear lord, I have just arranged this city of nine gates for you so that you can have all kinds of sense gratification. You may live here for one hundred years, and everything for your sense gratification will be supplied.
38. Mow can I expect to unite with others, who are neither conversant about sex nor capable of knowing how to enjoy life while living or after death? Such foolish persons are like animals because they do not know the process of sense enjoyment in this life and after death.
39. The woman continued: In this material world, a householder’s life brings all kinds of happiness in religion, economic development, sense gratification and the begetting of children, sons and grandsons. After that, one may desire liberation as well as material reputation. The householder can appreciate the results of sacrifices, which enable him to gain promotion to superior planetary systems. All this material happiness is practically unknown to the transcendentalists. They cannot even imagine such happiness.
40. The woman continued: According to authorities, the householder life is pleasing not only to oneself but to all the forefathers, demigods, great sages, saintly persons and everyone else. A householder life is thus beneficial.
41. O my dear hero, who in this world will not accept a husband like you? You are so famous, so magnanimous, so beautiful and so easily gotten.
42. O mighty-armed, who in this world will not be attracted by your arms, which are just like the bodies of serpents? Actually you relieve the distress of husbandless women like us by your attractive smile and your aggressive mercy. We think that you are traveling on the surface of the earth just to benefit us only.
43. The great sage Narada continued: My dear King, those two—the man and the woman—supporting one another through mutual understanding, entered that city and enjoyed life for one hundred years.
44. Many professional singers used to sing about the glories of King Puranjana and his glorious activities. When it was too hot in the summer, he used to enter a reservoir of water. He would surround himself with many women and enjoy their company.
45. Of the nine gates in that city, seven were on the surface, and two were subterranean. A total of nine doors were constructed, and these led to different places. All the gates were used by the city’s governor.
46. My dear King, of the nine doors, five led toward the eastern side, one led toward the northern side, one led toward the southern side, and two led toward the western side. I shall try to give the names of these different doors.
47. The two gates named Khadyota and Avirmukhi were situated facing the eastern side, but they were constructed in one place. Through those two gates the King used to go to the city of Vibhrajita accompanied by a friend whose name was Dyuman.
48. Similarly in the east there were two sets of gates named Nalini and Nalini, and these were also constructed in one place. Through these gates the King, accompanied by a friend named Avadhuta, used to go to the city of Saurabha.
49. The fifth gate situated on the eastern side was named Mukhya, or the chief. Through this gate, accompanied by his friends named Rasajna and Vipana, he used to visit two places named Bahudana and Apana.
50. The southern gate of the city was known as Pitrhu, and through that gate King Puranjana used to visit the city named Daksina-pancala, accompanied by his friend Srutadhara.
51. On the northern side was the gate named Devahu. Through that gate, King Puranjana used to go with his friend Srutadhara to the place known as Uttara-pancala.
52. On the western side was a gate named Asuri. Through that gate King Puranjana used to go to the city of Gramaka, accompanied by his friend Durmada.
53. Another gate on the western side was known as Nirrti. Puranjana used to go through this gate to the place known as Vaisasa, accompanied by his friend Lubdhaka.
54. Of the many inhabitants of this city, there are two persons named Nirvak and Pesaskrt. Although King Puranjana was the ruler of citizens who possessed eyes, he unfortunately used to associate with these blind men. Accompanied by them, he used to go here and there and perform various activities.
55. Sometimes he used to go to his private home with one of his chief servants [the mind], who was named Visucina. At that time, illusion, satisfaction and happiness used to be produced from his wife and children.
56. Being thus entangled in different types of mental concoction and engaged in fruitive activities, King Puranjana came completely under the control of material intelligence and was thus cheated. Indeed, he used to fulfill all the desires of his wife, the Queen.
57-61. When the Queen drank liquor, King Puranjana also engaged in drinking. When the Queen dined, he used to dine with her, and when she chewed, King Puranjana used to chew along with her. When the Queen sang, he also sang. Similarly, when the Queen cried, he also cried, and when the Queen laughed, he also laughed. When the Queen talked loosely, he also talked loosely, and when the Queen walked, the King walked behind her. When the Queen would stand still, the King would also stand still, and when the Queen would lie down in bed, he would also follow and lie down with her. When the Queen sat, he would also sit, and when the Queen heard something, he would follow her to hear the same thing. When the Queen saw something, the King would also look at it, and when the Queen smelled something, the King would follow her to smell the same thing. When the Queen touched something, the King would also touch it, and when the dear Queen was lamenting, the poor King also had to follow her in lamentation. In the same way, when the Queen felt enjoyment, he also enjoyed, and when the Queen was satisfied, the King also felt satisfaction.
62. In this way, King Puranjana was captivated by his nice wife and was thus cheated. Indeed, he became cheated in his whole existence in the material world. Even against that poor foolish King’s desire, he remained under the control of his wife, just like a pet animal that dances according to the order of its master.